1

Employee Movement > Separation

  • Live

Avatar
ณัชพล

Separation ควรใช้ Wording ว่า
Resign / Termination น่าจะสื่อความหมายได้ชัดเจนและเป็นที่เข้าใจกันด้วย


A

Activity Newest / Oldest

Avatar

ศันสนีย์

ขออนุญาตชี้แจงเหตุผลการเลือกใช้คำดังนี้ค่ะคุณนัท ทีมงานเรามองกันว่า...
1. Resign = พนักงานเป็นฝ่ายลาออก
2. Terminate = บริษัทเป็นฝ่ายตัดสินใจให้พนักงานออก
3. เลยเลือกใช้คำว่า Separation เป็นคำกลางแทน ที่ดูเป็นการตัดสินใจจากพนักงานและฝั่งบริษัทค่ะ


Avatar

ณัชพล

คิดว่ามันไม่ได้เป็นที่เข้าใจแบบสากล
ผมเข้าใจว่า ว่า Resign กับ Terminate คืออะไร
แค่อยากให้ใช้ Wording ที่ HR ใช้กันมากกว่า
Resign หรือ Terminate เป็นเรื่องของเหตุผล ครับ


Avatar

ศันสนีย์

Status changed to: Live